Dernières Infos du JOTA-JOTI

JOTA-JOTI 18-20.10.2024


Les 4 pages les plus importantes

Tu devrais étudier ces quatre pages avant le JOTA-JOTI et les avoir avec toi pendant le JOTA-JOTI :

  1. Informations sur les activités internet (page web)
  2. Informations sur les fréquences et canaux de radio scouting (page web)
  3. Les informations les plus importantes en PDF, condensé sur 1 page à imprimer et à emporter.
  4. Cette page ici, voir les chapitres suivants

Jeux Jota-Joti 2024

Jeu Jota-Joti européen: GeoDetective

Pour jouer, c’est par ici : https://jota-joti.pbs.ch/geodetective/

L’Allemagne, le Luxembourg et la Suisse organisent cette année un nouveau jeu de GeoDetective en commun appelé «GeoDetective». Tous les groupes et individus participant au Jota-Joti sont invités à participer à ce jeu.

JID-Code-Challenge 2024

Page Login : https://jampuz.jotajoti.online/fr/login

JID-Code-Challenge : Visualisation de l’état actuel d’un groupe.

La plateforme de l’année dernière pour inscrire et visualiser les codes JID collectés (JamPuz) a été entièrement renouvelée. Il est désormais possible de voir quels autres groupes utilisent la plateforme et de consulter l’état intermédiaire actuel (nombre de codes JID collectés sur la carte du monde). Les codes JID eux-mêmes et qui en a collecté combien au sein du groupe ne sont toutefois visibles qu’au sein du groupe.

Des infos plus détaillées : https://jota-joti.pbs.ch/2024-fr-jid-code-challenge-2024/

Chaque groupe qui souhaite utiliser cette plate-forme désigne un(e) responsable scout comme administrateur(trice). Celui-ci s’inscrit auprès de >nous< afin que nous puissions activer la plate-forme pour le groupe.


Groupes inscrits

Pour le JOTA-JOTI, 453 scouts (y compris les responsables) ont été inscrits, répartis en 14 groupes.

Les groupes suivants se sont inscrits :
(ordre selon la date d’inscription)

  1. Equipe nationale JOTA-JOTI, Mouvement Scout de Suisse
    Emplacement : Pfadiheim Loberg, Zuzwil SG
    Indicatif radio : HB9JAM
  2. Pfadi Herbigen
    Emplacement : Chez Pi, Herbigen BE
    Indicatif radio : HB9TKB
  3. Pfadi Mittelrheintal
    Emplacement : Pfadiheim Heerbruck, Balgach SG
    Indicatif radio : HB9RS
  4. Pfadi Linth Uznach
    Emplacement : Pfadiheim am Steinenbach, Uznach SG
  5. Pfadi St.Martin Laupersdorf
    et Pfadi Balsthal
    Emplacement : Pfadiheim, Laupersdorf SO
    Indicatif radio : HB9TCZ
  6. Pfadi Bezirk Berner Oberland
    Emplacement : Pfadiheim Riedern, Uetendorf BE
  7. Association du scoutisme valaisan
    Emplacement : Salle polyvalente CSS, St.Maurice VS
  8. Pfadigruppe Sils
    Emplacement : Sils im Engadin
  9. Pfadi Patria Bern
    Emplacement : Pfadiheim Mauerrain, Bern
  10. Pfadi Oberrhi
    Emplacement : Pfadiheim Rhiau, Sargans SG
    Indicatif radio : HB9SOA
  11. Groupe Scout Saint-André
    Emplacement : Cabane scout de St.André, Lausanne VD
  12. Groupe Scout Saint George
    Emplacement : Maison des Semilles (local des scouts), Monthey VS
  13. Scout St-Raphael Romont
    Emplacement : Maison St-Charles, Romont FR
  14. Sezione Scout Medio Vedeggio
    Emplacement : Centro Parrochiale, Lamone TI
    Indicatif Radio: HB9HK

Et participant en tant qu’individu, s’est inscrit :

  • Totem: Fly
    de Wolfenschiessen NW

Les six groupes pour lesquels un indicatif radio est mentionné utilisent également la radio amateur comme moyen de communication. Une autorisation de parler a été obtenue pour eux auprès de l’OFCOM, de sorte que tous les scouts puissent également utiliser la station radio.


Rendez-vous fixes

Radio:
Samedi 21:30
HF ~7.171 MHz
Activités scout SSTV
Organisation: Neckel LX1NR
(Info suivront)
Radio:
Samedi 23:00
HF VARAC, 7.105 MHz
Chater (texte) par radio ondes courtes
Attention: beta tests !
Radio:
Dimanche 09:00
HF ~3.670 MHz
Ronde HF helvétique
(Langue : allemand/français) 1
Gestion du tour de parole : Team Science-Scout, HB9RS
Radio:
Dimanche 10:00
DMR BM TG 22804
Ronde helvétique sur DMR
(Langue : allemand/français) 2
Gestion du tour de parole : Team JOTA-JOTI national, HB9JAM

Les détails des rondes germanophones (Video Chat et Radio DMR) sont détaillées sur la page en allemand.


Offre d’activités durant le week-end entier

Offre d’activités par Internet

Offre sur les fréquences radio-amateurs

  • Echolink: salle de conférence “JOTA-365” (Pfadi weltweit; Sprache: englisch)
  • DMR Brandmeister TG 907 (échelle mondiale; Talkgroup d’appel). Les chat-room de discussions sont TG 9071, 9072, 9073, 9074, 9075, 9076, 9077 et 9078. Bei diesen Talk-Groups gibt es keine Vorgaben bezüglich Sprache. Am Jota-Joti-Wochenende sind diese 9 Talkgroups stark überlastet. Es wird dann auf allen 9 Talkgroups aufgerufen und geplaudert (first come, first serve).
  • Die DMR-Pfadi-Talkgroup 90737 (JOTA mondial, francophone) ist nur wenig bekannt.
  • Weitere DMR-Pfadi-Talkgroups in anderen Sprachen sind: TG 90710 (JOTA mondial, germanophone), TG 263907 (JOTA Allemagne), 235907 (JOTA Royaume-Uni), TG272907 (JOTA Ireland), TG204907 (JOTA Pais-pas), TG268907 (JOTA Portugal).

Save the date

Les dates du week-end JOTA-JOTI pour les années à venir sont :

  • 17 au 19 octobre 2025
  • 16 au 18 octobre 2026

Newsletter

Pour ne manquer aucune information à venir, inscris-toi à notre newsletter. Il est publié de 4 à 6 fois par an.

S’abonner à la newsletter

    Newsletter JOTA-JOTI
    4 à 6 fois par an, nous envoyons une newsletter et fournissons des informations brefes sur le JOTA-JOTI, le scoutisme par radio et le scoutisme par Internet.
    S’abonner à la newsletter :

    Finalisation
    Après avoir appuyé sur le bouton “Envoyer”, tu verras en dessous si l’envoi a réussi.

    Notes de bas de page

    1. Lors des rondes helvétiques, les participants peuvent choisir de s’exprimer à leur convenance en français ou en allemand. Aucune traduction n’est fournie. Les responsables sont priés de résumé en français pour les enfants l’essentiel de ce qui est dit dans une autre langue.
      ↩︎
    2. Lors des rondes helvétiques, les participants peuvent choisir de s’exprimer à leur convenance en français ou en allemand. Aucune traduction n’est fournie. Les responsables sont priés de résumé en français pour les enfants l’essentiel de ce qui est dit dans une autre langue.
      ↩︎