Prochain JOTA-JOTI du 17 au 19 octobre 2025
Les 5 pages les plus importantes
Tu devrais étudier ces quatre pages avant le JOTA-JOTI et les avoir avec toi pendant le JOTA-JOTI :
- Informations sur les activités internet (page web)
- Informations sur les fréquences et canaux de radio scouting (page web)
- Les informations les plus importantes en PDF, condensé sur 1 page à imprimer et à emporter.
- En complément, il existe une site d’informations des organisateurs germanophones du JOTA-JOTI (en allemand). Nombreuses marches à suivre pour les divers plateformes de contact.
- Cette page ici, voir les chapitres suivants
Jeux Jota-Joti 2025
Jeu Jota-Joti européen: GeoDetective
Pour jouer, c’est par ici : https://biggestscoutevent.com/
L’Allemagne, le Luxembourg et la Suisse organisent cette année un jeu de GeoDetective. Tous les groupes et individus participant au Jota-Joti sont invités à participer à ce jeu.
Pour vous faire une idée des résultats, vous pouvez consulter l’édition de l’année passée.
Groupes inscrits
Pour le JOTA-JOTI, 350 scouts (y compris les responsables) ont été inscrits, répartis en 12 groupes.
Les groupes suivants se sont inscrits :
- Pfadi Mittelrheintal
Emplacement : Pfadiheim Heerbrugg, Balgach (SG)
Indicatif radio : HB9RS - Equipe nationale JOTA-JOTI, Mouvement Scout de Suisse
Emplacement : Pfadiheim Heerburg, Balgach (SG)
Indicatif radio : HB9JAM - Pfadi Herbligen
Emplacement : Chez “Pi”, Herbigen (BE)
Indicatif radio : HB9TKB - Pfadi St.Martin Laupersdorf
Emplacement : Pfadiheim, Laupersdorf (SO)
Indicatif radio : HB9TCZ - Sezione Scout Medio Vedeggio
Emplacement : Centro Parrochiale, Lamone (TI)
Indicatif Radio: HB9HK - Pfadi Oberrhi
Emplacement : Pfadiheim Rhiau, Sargans (SG)
Indicatif radio : HB9GXI et HB9HXG - Piostufe Aquila
Emplacement: Aarberg (BE) - Gruppe “Pepe”
Emplacement: Frutigen (BE)
Indicatif radio: HB9EVT - Gruppe “Woody“
Emplacement: Neuenhof (AG)
Indicatif radio: HB9EUE - Pfadigruppe Sils
Emplacement : Sils im Engadin - Gruppe “Fly”
Emplacement: Wolfenschiessen (NW) - Association du scoutisme valaisan
Emplacement : Valais - District Berner Oberland
Emplacement: Uetendorf (BE) - Scouts St-Louis
Emplacement: Peseux (NE)
Les huit groupes pour lesquels un indicatif radio est mentionné utilisent également la radio comme moyen de communication. Une autorisation de parler a été obtenue pour eux auprès de l’OFCOM, de sorte que tous les scouts puissent exceptionellement également utiliser la station radio.
Rendez-vous fixes en français
| Internet: Freitag 18:00 https://jotihack.com/de | Début du jeu JOTI-Challenge (allemand et anglais) Vous trouverez tout le reste sur la page web |
| Internet: Samedi 19:00 https://biggestscoutevent.com | Début du jeu GeoDetective (allemand et français) Vous trouverez tout le reste sur la page web |
| Radio: Samedi 07:00 – 12:00 | Activités scout SSTV quatre survols de l’ISS avec des images SSTV dans le context scout: voir – https://jota-joti.online/de/2025/sstviss |
| Radio: Samedi 14:00 DMR BM TG 22804 | Ronde helvétique sur DMR (Langue : allemand/français) 1 Gestion du tour de parole: JOTA-JOTI Team – HB9HWF |
| Radio: Samedi 16:00 DMR BM TG 90710 | Ronde DMR en allemand avec un jeu – voir https://biggestscoutevent.com |
| Funk: Samstag 17:00 HF ~3.690 MHz | Ronde HF germanophone avec jeu en coordination avec DE et LU |
| Internet: Samedi 20:00 https://meet.scout.ch/jotajoti | Vidéo conférence en allemand en coordination avec DE und LU. Gestion: JOTA-JOTI Team MSdS |
| Radio: Samedi 22:00 HF VARAC, 7.105 MHz | Chater (texte) par radio ondes courtes Attention: beta tests ! |
| Radio: Dimanche 09:00 HF ~3.670 MHz | Ronde HF helvétique (Langue : allemand/français) 1 Gestion du tour de parole Team Science-Scout HB9RS |
| Radio: Dimanche 10:00 DMR BM TG 22804 | Ronde helvétique sur DMR (Langue : allemand/français) 1 Gestion du tour de parole JOTA-JOTI Team, HB9HWF |
Les détails des rondes germanophones (Video Chat et Radio DMR) sont détaillées sur la page en allemand.
Offre d’activités durant le week-end entier
Offre d’activités par Internet
- Jeu Jota-Joti européen “GeoDetective” (en français et en allemand) – créé par l’équipe JOTA-JOTI Suisse, hébergé par l’équipe JOTA-JOTI allemande !
- JOTI-Challenge : online hacking game (en allemand et anglais)
- Video Chat de ScoutNet Suisse
- Chat vocal TeamSpeak de ScoutLink
- Chat text IRC de ScoutLink
- “Rocket-Chat” (Chat text) de WOSM
- Minecraft scout de ScoutLink
Offre sur les fréquences radio-amateurs
- Echolink: salle de conférence “JOTA-365” (Pfadi weltweit; Sprache: englisch)
- DMR Brandmeister TG 907 (échelle mondiale; Talkgroup d’appel). Les chat-room de discussions sont TG 9071, 9072, 9073, 9074, 9075, 9076, 9077 et 9078. Bei diesen Talk-Groups gibt es keine Vorgaben bezüglich Sprache. Am Jota-Joti-Wochenende sind diese 9 Talkgroups stark überlastet. Es wird dann auf allen 9 Talkgroups aufgerufen und geplaudert (first come, first serve).
- Die DMR-Pfadi-Talkgroup 90737 (JOTA mondial, francophone) ist nur wenig bekannt.
- Weitere DMR-Pfadi-Talkgroups in anderen Sprachen sind: TG 90710 (JOTA mondial, germanophone), TG 263907 (JOTA Allemagne), 235907 (JOTA Royaume-Uni), TG272907 (JOTA Ireland), TG204907 (JOTA Pais-pas), TG268907 (JOTA Portugal).
Save the date
Les dates du week-end JOTA-JOTI pour les années à venir sont :
- 16 au 18 octobre 2026
Notes de bas de page
- Lors des rondes helvétiques, les participants peuvent choisir de s’exprimer à leur convenance en français ou en allemand. Aucune traduction n’est fournie. Les responsables sont priés de résumé en français pour les enfants l’essentiel de ce qui est dit dans une autre langue.
↩︎ - Lors des rondes helvétiques, les participants peuvent choisir de s’exprimer à leur convenance en français ou en allemand. Aucune traduction n’est fournie. Les responsables sont priés de résumé en français pour les enfants l’essentiel de ce qui est dit dans une autre langue.
↩︎ - Lors des rondes helvétiques, les participants peuvent choisir de s’exprimer à leur convenance en français ou en allemand. Aucune traduction n’est fournie. Les responsables sont priés de résumé en français pour les enfants l’essentiel de ce qui est dit dans une autre langue.
↩︎
